mercredi 25 novembre 2009
Que d'eau, que d'eau !........
Mardi 24 novembre.
Le bruit de la pluie sur le toit accompagne notre réveil ; selon l’expression consacrée :
« il tombe des cordes »…. Et je peux vous certifier que ce sont des grosses cordes.
Dans cette région, il faut compter environ 340 jours par an avec ce type de temps…
Il pleut ici plus en une heure ce que le désert d’Atacama reçoit en un an….
Ce matin direction Sud par la route 5.
Première escale prévue par ma navigatrice : le port de Chonchi situé à une trentaine de kilomètres de Castro. C’est une petite ville aux rues pentues.
Son nom vient du langage indigène et signifie : « terre glissante ».
L’église de San Carlos, construite par les jésuites en 1754 a été transformée un siècle plus tard dans un style néoclassique typique de l’architecture chilote.
Une visite du marché d’Artisanat local s’impose. On y trouve beaucoup d’objets en bois et des vêtements en laine. On peut y déguster la « licor de oro » qui est une eau de vie à base de lait.
Nous reprenons la route vers Quellon qui est la ville la plus australe de l’île.
Il nous faut parcourir 70 kilomètres sur une route que je qualifirais de « route gruyère »…..
Quellon est un des plus grand port de pêche de Chiloé.
Cette ville de 13.000 habitants, a été fondée en 1906 par une entreprise de distillerie.
Frappée par la crise de l’industrie en 1952, la distillerie a disparue mais la ville s’est reconvertie dans la conservation des produits de la mer.
C’est sous des trombes d’eau que nous prenons le chemin du retour vers Castro.
De retour à la chambre, je tente de faire un peu de radio, et, Oh ! surprise, il y a de la propagation en phonie. Je contacte de nombreux amis en France et à travers le monde.
Une station arrive beaucoup plus fort, c’est un Chilien, CE7TCC, l’explication est simple, il habite Castro.
Je lui donne rendez-vous pour demain à 9 heures à l’hôtel.
Ah ! j’ai oublié de porter à votre connaissance que je suis le créateur d’une nouvelle langue qui me sert beaucoup au Chili le « francespaninngliche », c’est un amalgame de mots français, espagnols et anglais.
Il faut utiliser parallèlement le langage des signes
Je peux vous certifier que cela fonctionne et vaut tout les espéranto du monde.
Il est actuellement une heure du matin et je vous tire ma révérence.
Les routard de la pluie.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Salut les routards,
RépondreSupprimerDésolé mais je suis très occupé avec ma femme....... je viens juste de voir que tu as essayé de me contacter avec Skype. Je reste maintenant vigilent. J'ai vu que vous aviez beaucoup d'humidité et, avec votre latitude, pas une grosse chaleur.... En réalité ce n'est pas la peine d'aller si loin pour trouver le temps de Normandie actuel..... Sinon tout va bien ici. Gros bisous et soyez prudent. Jeannot.
Poitiers vous salue bien. ici aussi il pleut et il commence à faire froid.Manquent les couleurs des maisons pour vous faire concurrence.Grosses bises du reste de la famille 79 et 86.
RépondreSupprimer